24 декабря 2012

Янн Мартел, “Жизнь Пи”

Эта книга о животных. Животных на воле и в зоопарке, на земле и в воде, о животных, которые рядом с человеком.. и внутри него. Еще это очень хорошая книга, жесткая, но не жестокая, проникнутая верой и любовью. Думаю, многие согласятся, что Букеровскую премию за нее автору дали не просто так.

Главный герой, Пи, не совсем похож на других индийский мальчиков. Он сын директора зоопарка, ему нравятся звери, он знает их повадки как родной язык.  Мальчик этот, очень добрый и искренний, открывает для себя религии.. причем, все три, которые были основным в то время в Индии. Ему нравятся они все, и он не понимает, почему их нужно разделять и выбирать что-то одно. Вопрос и правда сложнее и древнее всего человечества, и даже взрослые не знают, что возразить на аргумент “я просто хочу любить Бога”. И вот такой вот мальчик во время сложностей в стране плывет с семьей в Канаду, взяв некоторых животных зоопарка. Эта часть повествования обычно кажется читателям затянутой и лишней, но на самом деле она просто необходима для понимания всего происходящего дальше.

А дальше – кораблекрушение. И мальчик Пи остается в спасательной шлюпке с бенгальским тигром по имени Ричард Паркер. Их путешествие, невероятно сложное и долгое, занимает самую большую, вторую часть книги. Как я была рада узнать, что автор не скатился до абсурда и не нарисовал идиллическую картинку дружбы тигра и мальчика. Ведь никакой дружбы не было! Было совместное сосуществование, симбиоз, некоторая невзаимная привязанность, но не дружба.

Третья часть совсем небольшая, но переворачивает все с ног на голову! <спойлер> В ней Пи рассказывает историю своих приключений японцам, которые расследовали дело о причинах кораблекрушения. Историю про него и тигра. Японцы же в нее не верят. Тогда тот рассказывает вторую историю.. без тигра.  Я даже запаниковала в этот момент: “Что? Тигра не было?” Начинаешь переосмысливать всю книгу, видишь в ней новые глубины и скрытые знаки. Перечитала несколько раз тот диалог, походила по комнате, почитала другие рецензии, и так и не смогла решить, какая же история является настоящей, а какая – аллегорией. Ведь герой мог рассказать вторую просто потому, что его попросили рассказать такую.. И тогда я стала рассуждать также как и Пи с японцами. Могу ли я точно узнать, что было на самом деле? Нет. Значит, мне просто нужно выбрать то, что нравится больше, другого ничего не остается. Так вот, мне больше нравится история с тигром. Дело в том, что совсем недавно я уже прочитала похожую историю без тигра, и, знаете, она ужасна. Поэтому я выбрала для себя историю с тигром. Автор, кстати, говорил, что рад, когда выбирают первую историю.

Не важно, что вы выбираете, символизма в книге от этого не убавляется. Мне вот было бы любопытно узнать, является ли остров из водорослей символом, и, если да, то символом чего. Вспомнились “Обитатели холмов”, которые тоже попадали в аналогичную ситуацию в кроличьем поселении Эфрафе. </спойлер>

После прочтения последней страницы стоит вспомнить первые и осознать, что после таких диких событий герой не одичал, не отказался от веры, не стал озлобленным. У него свой дом и семья, он кажется счастливым, по-настоящему.

И последняя особенность “Жизни Пи”, которую я отмечу, – книга очень яркая. Еще бы: Индия – палитра импрессиониста, океан – все оттенки синего, тигр – ярко-оранжевый и черный! Даже у человека со скудным образным мышлением (как у меня) рисуются красочные картинки во время чтения. Не удивительно, что столько художников уже изъявили желание проиллюстрировать такую книгу.

Иллюстрации одного из изданий:

Life of Pi (illustrated)     

О дизайне разных изданий с иллюстрациями: http://www.mariacelina.net/jotter/story-design-life-of-pi-2001/

А с первого января 2013 года в России выходит в прокат фильм, основанный на событиях романа. Кажется, он будет тоже очень ярким и красивым.

 
Сколько же книг существует о шлюпках и кораблекрушениях! Недавно мной прочитанная “Шлюпка” Шарлотты Роган очень напоминает историю Джона Стейнбека с аналогичным названием. А вот популярность “Жизни Пи” вытащила на свет одну небольшую новеллу бразильского писателя Моасира Скляра “Макс и семейство кошачьих”. Сюжет маленькой книжки уж очень похож на сюжет Мартела, тот даже упомянул Скляра в благодарностях, однако заметил, что саму новеллу не читал, только рецензию на нее. Обычно в этом месте критики укоризненно грозят Мартелу пальцем, дескать, развернул чужую историю и получил престижнейшую премию. А я же хочу за него вступиться: пусть внешне мы видим похожие черты книг, посыл к читателю в них все же разный. “Макс и семейство кошачьих” дает нам отсылку к нацизму и тоталитаризму, а эта книга – о животных. Животных на воле и в зоопарке, на земле и в воде, о животных, которые рядом с человеком.. и внутри него.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Писатели

Алекс Гарленд Алекс Экслер Альбер Камю Артур Хейли Вероника Рот Виталий Бианки Джером Сэлинджер Джоан Роулинг Джон Грин Джон Стейнбек Джордж Оруэлл Диана Уинн Джонс Доди Смит Дуглас Адамс Жюль Верн Итало Кальвино Карл Саган Карлос Руис Сафон Кевин Митник Кэндзиро Хайтани Кэт Кларк Кэтрин Стокетт Лоис Лоури Луиза Мэй Олкотт Майя ван Вейдженен Максим Кронгауз Марджери Уильямс Маркус Зусак Николас Дрейсон Нил Гейман Олаф Стэплдон Олдос Хаксли Орсон Кард Оскар Уайльд Павел Санаев Питер Бигл Ричард Адамс Ричард Фейнман Роберт Хайнлайн Робертсон Дэвис Робин Слоан Робин Хобб Роджер Желязны Рэй Брэдбери Рэйнбоу Ровелл Рэндалл Манро Станислав Лем Стивен Кинг Стивен Фрай Стивен Хокинг Стивен Чбоски Сью Монк Кид Сэмюэль Беккет Тед Чан Томас Мор Тэд Уильямс Уильям Гибсон Уильям Зинсер Федор Достоевский Филип Дик Фрэнсис Бернетт Фрэнсис Скотт Фицджеральд Харпер Ли Чак Паланик Чарльз Диккенс Чарльз Ю Шарлотта Бронте Шарлотта Роган Эдвин Эбботт Элвин Брукс Уайт Элеанор Каттон Эмили Бронте Энн Леки Эрин Моргенштерн Эрнест Клайн Янн Мартел