09 апреля 2018

Madeleine L'Engle, "A Wrinkle in Time" || Как быть особенным и все испортить

★★☆☆☆
Когда-то сериал Lost стал для меня источником любопытных книг. Оттуда я узнала, что есть такая детская книжка, которую в Америке почитают за классику, «Складка времени». В ней обещана смесь науки, приключений и путешествий в другие миры. В сериале книгу читал Сойер, у него еще разболелась голова, и Джек выписал ему очки. В общем понимаю теперь, что эта история действительно может вызвать головную боль.

По сюжету главная героиня, девочка-подросток Мэг, отправляется на поиски своего отца-физика, который таинственно исчез, выполняя правительственное задание. Ей помогает ее младший брат-гений и случайный адекватный чувак, которому Мэг, похоже, нравится.

А нравится там в принципе нечему. Нет, я не говорю о том, что девочка считает себя некрасивой. Я о ее характере. Если вначале истории она немного похожа на эдакого никем-не-понятого-бунтаря, то потом выясняется, что за этим скрывается невоспитанный капризный нытик. Мэг ничего не решает сама, не берет на себя никакой ответственности, бесконечно жалуется, что-то требует от других, постоянно проявляет нетерпение и, что меня больше всего раздражало, не может спокойно разговаривать. Если видите ее реплику, скорее всего, она ее выкрикивает.

Инициатором путешествия стал Чарльз Уоллес, маленький брат Мэг. Он не-такой-как-все, ОСОБЕННЫЙ! Однако для сюжета это вообще не важно — все, что с ним приключилось, могло произойти и с самым заурядным ребенком, даже ничего переписывать бы не пришлось. Более того, этот гений как раз-таки и навлекает на всех лишние проблемы.

Противостоят дети не чему-нибудь, а вселенскому мега-злу, которое порабощает планеты. С помощью той самой складки времени (почему-то автор ее называет тессеракт) герои перемещаются на такую порабощенную планету и встречают там коммунизм равенство и братство СССР подневольное общество одинаковых людей. Тут автор наконец-то вставила фразу, которую ей уже давно хотелось поскорее написать: «Одинаковые и равные — вовсе не одно и то же». Никого это заявление однако не впечатляет.


Победить это зло способна, разумеется, только любовь. Ну как победить... Вытащить отца с братом и слинять. Побежден ли при этом враг, что стало с той планетой, полной порабощенных жителей с маленькими детьми, никого из героев не интересует. Да и автора тоже. А кому они нужны? Они же не ОСОБЕННЫЕ.

Я читала эту книгу в оригинале, но в переводе на русский все гораздо хуже! Мне попалось издание АСТ, 2013 года, переводчик Е. Погосян. Начнем с того, что называется книга по-русски «Трещина во времени», что совершенно не отражает суть концепции перемещения в пространстве-времени. Это происходит благодаря искривлению пространственно-временной материи, но не трещине. Дальше идет аннотация, которая утверждает, что дети отправились в «невероятное приключение, которое поставило под угрозу не только их жизни, но и само существование нашей Вселенной». Ничего подобного: само путешествие некоим образом не затронуло существование Вселенной. Потом идет предисловие от писательницы Евгении Мелеминой, которая с презрением вскользь упоминает наше советское прошлое и восхваляет книгу как гимн уникальной личности. Ну а дальше... дальше идет беспомощный текст, написанный бедным языком. Так что если уж решите читать, выбирайте новое издание Азбуки (2018 год), перевод А. Хромовой выглядит более логичным (хоть и не без странных решений), а аннотация не искажает факты.

И все же это не отменяет вопросы к автору. Мне не понятно, как книга получила Медаль Джона Ньюбери за вклад в американскую детскую литературу. Может, за антисоветскую пропаганду? Ведь человек, который пишет о важности воображения, совершенно им не пользуется. Например, все планеты, которые видят герои, настолько обычные, что про них и рассказать-то нечего: на одной горы с озером, на другой равнина. В итоге порабощенная планета, которая должна была иллюстрировать серость, выглядит самой интересной, такой парадокс.

Возможно, я просто уже выросла из этой книги, может, для кого-то она действительно стала ярким примером победы добра над злом, а я тут со своим скептицизмом не способна оценить прекрасное. Может, это только первая часть замечательного квинтета, которая просто знакомит нас с героями (но вторая ведь вышла через 11 лет после «Складки времени»). Все это может быть правдой, только дальше читать уже расхотелось.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Писатели

Алекс Гарленд Алекс Экслер Альбер Камю Артур Хейли Артуро Перес-Реверте Бен Коллинс Вероника Рот Виталий Бианки Вэнделин Ван Драанен Джером Сэлинджер Джоан Роулинг Джон Грин Джон Стейнбек Джордж Оруэлл Диана Уинн Джонс Доди Смит Дуглас Адамс Дэйв Эггерс Жюль Верн Итало Кальвино Карл Саган Карлос Руис Сафон Кевин Митник Кори Доктороу Курт Воннегут Кэндзиро Хайтани Кэт Кларк Кэтрин Стокетт Лоис Лоури Луиза Мэй Олкотт Лю Цысинь Мадлен Л’Энгл Майя ван Вейдженен Максим Кронгауз Марджери Уильямс Мари Кондо Маркус Зусак Митч Принштайн Николас Дрейсон Нил Гейман Олаф Стэплдон Олдос Хаксли Орсон Кард Оскар Уайльд Павел Санаев Питер Бигл Питер Уоттс Ричард Адамс Ричард Фейнман Роберт Льюис Стивенсон Роберт Уилсон Роберт Хайнлайн Робертсон Дэвис Робин Слоан Робин Хобб Роджер Желязны Рэй Брэдбери Рэйнбоу Ровелл Рэндалл Манро Станислав Лем Стивен Кинг Стивен Фрай Стивен Хокинг Стивен Чбоски Сью Монк Кид Сэмюэль Беккет Тед Чан Томас Мор Тэд Уильямс Уильям Гибсон Уильям Зинсер Умберто Эко Федор Достоевский Филип Дик Фрэнсис Бернетт Фрэнсис Скотт Фицджеральд Харпер Ли Чак Вендиг Чак Паланик Чарльз Диккенс Чарльз Ю Шарлотта Бронте Шарлотта Роган Шон Дэнкер Эдвин Эбботт Элвин Брукс Уайт Элеанор Каттон Эмили Бронте Энн Леки Эрин Моргенштерн Эрнест Клайн Янн Мартел